by Delphine de Malherbe & Yoko Nakamura (Style)
Drawings by Arnika Müll
Be a “Fair Lady” thanks
to Oliver Goldsmith
In your eyes, being who you wish to be is a matter of will. If elegance denotes both style and grace, it also implies intelligence and daring. The politeness of good society bores you. Like Audrey Hepburn in “My Fair Lady”, you’re invited to the best dinner tables, clowning around to enliven the atmosphere. Your vocabulary alternates between precious language and wonderfully apt expletives. Life is a dance you jump into with graceful ease. You are not envious; people envy you. You allow yourself everything, with charm to boot.
Etre my « Fair Lady » grâce
à Oliver Goldsmith
A vos yeux, ce que l’on n’ose pas être, on ne l’est jamais. Si l’élégance est pour vous synonyme de chic et de grâce, elle est aussi intelligence et culot. Les politesses de bas étages de la bonne société ? Très peu pour vous. Comme Audrey Hepburn dans « My fair Lady », vous mangez à l’oeil aux meilleures tables où vous n’hésitez pas à loucher tel un clown et à pester comme un charretier pour détendre l’atmosphère. La vie est une danse dans laquelle vous vous jetez avec grâce et sans trop d’effort. Vous n’enviez personne. On vous envie. Vous pouvez tout vous permettre, grâce oblige.
Be strong with your Persol
In your eyes, to be blunt is of the utmost value. On the surface, your calm demeanour is not unlike the St. Laurent river and the eponymous fashion designer. You treasure your glasses
the way you would a loved one, preserving your countenance. Glasses hide your wrinkles and flaws, while structuring your face. But behind dark lenses, you are consumed by flames. Behind your stoic facade, you burn inside with molten lava. You always expect the worst so as to never be disappointed. Your even temper keeps you in control.
Etre solide avec sa Persol
A vos yeux, être carré est la valeur suprême. Vous êtes en apparence doté d’un tempérament calme comme le fleuve St Laurent et le couturier éponyme. Vous soignez vos lunettes comme on dorlotte un être cher ce qui vous permet de garder une contenance. Chez vous, la lunette cache la ride et la faille, elle angle votre visage. Mais sous les verres sombres, les flammes vous consument. Sous cette apparence “rien de bouge”, un torrent de lave rouge sang vous brûle. Vous prévoyez le pire afin de ne jamais être déçu. La placidité vous rend maître de la situation.
Etre Rare avec sa Cartier
A vos yeux, l’arrogance est un charme. Alors, que vos iris soient bleus ou noirs, vous les sertissez de l’élégance suprême: l’or et le diamant. Vous n’avez peur de rien si ce n’est de ne jamais en faire assez. Et si tout ce qui brille n’est pas d’or, briller reste le minimum. On révère vos excentricités. On s’agace de votre côté “m’as-tu vu”. Le flou artistique, c’est votre façon préférée d’admirer les gens de loin. Car vous n’êtes pas regardante sur le compte en banque de vos amis pourvu qu’ils vous aiment. Par sa beauté, la lunette vous désigne comme rare et précieuse.
Be Unique with your Cartier
In your eyes, arrogance can be charming . That’s why you frame your black or deep blue eyes with gold and diamonds, the epitome of elegance. Only one thing scares you: not doing enough. And if all that glitters is not gold, then shining is a minimum. One reveres your eccentricities. One dislikes your showy attitude. 56 That’s silly, you don’t care about your friends’ bank accounts; just as long as your friends like you. Your preferred way of admiring people is in soft focus. That’s why you never need glasses to see up- close. By their sheer beauty, your glasses show you to be precious and rare.
Be a Hero with your Ray-Bans
In your eyes, Ray-Bans have a perfect shape. They distinguish you from the mere mortals you constantly filter through your tinted lenses. Wearing your Ray-Bans and listening to Ray Charles on your iPod, you scope the world from on-high above lowly considerations. To reach the summit, you chose to soar, and your Ray-Bans show that you have the Right Stuff. With them, you break records and constantly test your limits. A man of extremes, you find no perfection in this world, but that is precisely what you seek in these glasses. You stand proud.
Etre un héros avec sa Ray Ban
A vos yeux, la Ray-Ban a une forme parfaite. A vue de nez, elle vous distingue du commun des mortels que vous ne regardez jamais que via le filtre de vos verres fumés. Vous portez la Ray Ban en écoutant Ray Charles dans votre iPod et en matant le monde de haut, car les coups bas vous sont étrangers. La Ray- Ban vous désigne comme étant de l’étoffe des héros. Alors avec elle, vous avez accompli des records et dépassé vos limites. Vous êtes extrême, et pour vous, la perfection n’est pas de ce monde, aussi la cherchez-vous dans cette lunette.