Il était une fois une chose communément appelée « promenade ». Marcher tout simplement pour le plaisir – sans objectif de lieu ou d’intention – était une activité ordinaire. Aujourd’hui, très peu de personnes décident de marcher sans raison, autre que celle de faire de l’exercice ou de se rendre du point A au point B.
Le public est invité à se promener et explorer la ville d’une manière complètement nouvelle. Deux choses rendent cette promenade différente de l’ordinaire: La promenade se fait dans un silence total et le groupe est encerclé d’une bande élastique. Pendant la promenade, l’environnement et son architecture, ainsi que l’attention et le comportement des participants, ne cessent d’évoluer. Le public endosse le rôle de performeur tout en restant son propre spectateur. Ce qui se passe au sein du groupe, ses interactions tout au long de la marche sont autant de questions que cette performance suscite normalement.
There once was a thing commonly known as “a walk”. To take a walk simply for pleasure, without a certain end station or purpose, was an ordinary activity. Today very few take a walk for any reason but to exercise or get from point A to point B.
The audience is invited to take a walk and explore the city in a completely new way. Two things make this walk different from the ordinary: The walk is done in total silence and the group is surrounded by an elastic band. During the walk, the environment alongside with its architecture, as well as the attention and behavior of the participants, go through a constant change. The audience takes over the role of performer while it still remains an audience. Questions in the sense of what happens within the group, which positions people assume throughout the walk are just examples of questions that this performance normally provokes.